دفاع حراك الريف يطالب بترجمة المحاكمة إلى الريفية
تقدم محمد أغناج، المحامي عضو هيأة دفاع معتقلي “حراك الريف”، بملتمس ترجمة أطوار الجلسة باللهجة الريفية، وكذلك بإحضار ترجمان محلف لهذه الغاية، قصد تمكين المتابعين أمام محكمة الاستئناف، من معرفة ومواكبة جميع تفاصيل الجلسة.
وأكد أغناج على “ضرورة مناقشة الجلسة بالريفية والذي يرجع لكون اللغة الأمازيغية لغة رسمية للدولة” موضحا أن الطبيعي في جلسة متابعة معتقلي الريف، الذين لا يتقنون سوى الريفية والقليل من الدارجة، بالإضافة إلى كون أغلب المعتقلين يتوفرون على مستوى دراسي متوسط”.
وزاد المتحدث ذاته قائلا إن مثول المتابعين أمام المحكمة اليوم، خلال جلسة تقديم الدفوعات الشكلية،أمر غير مطابق لقرار المحكمة الصادر يوم 31 أكتوبر من السنة الجارية.
وأشار عضو هيأة الدفاع أن اسثئنافية الدار البيضاء، تقوم بخرق المادة 423 من قانون المسطرة الجنائية المتعلقة بمثول المتهمين أمام المحكمة في حيز زجاجي شفاف.
وطالب غناج خلال مداخلته اليوم من المحكمة باوفير الوثائق والمرفقات الإلكترونية لكي يصبح الملف جاهزا لأجل تقديم الدفوعات الأولية حسب المادة 323 والتي تلزم بتقديم الدفوع دفعة واحدة.
تابعوا آخر الأخبار عبر واتساب
انضم إلينا واحصل على نشراتنا الإخبارية